文章摘要
蒋一琛,常春梅,胡丽艳.高技术产业研发能力与出口高质量发展关系研究[J].全球科技经济瞭望,2022,(3):19~29
高技术产业研发能力与出口高质量发展关系研究
Research on the Relationship Between R&D Capability of High Tech Industry and High Quality Export Development
投稿时间:2022-01-27  
DOI:10.3772/j.issn.1009-8623.2022.03.004
中文关键词: 高技术产业;研发能力;出口高质量;耦合协调度
英文关键词: high tech industry; R&D capability; high quality export; coupling co scheduling
基金项目:
作者单位
蒋一琛  
常春梅  
胡丽艳  
摘要点击次数: 1140
全文下载次数: 3197
中文摘要:
      科技创新是引领经济高质量发展的第一动力,是实现质量、效率和动力三种变革的主要力量。未来的国际贸易竞争将逐渐从劳动密集型的传统行业向技术密集型的高技术产业转移。本文基于2010—2019年各省市面板数据,利用Super-SBM-O-V及Super-BCC-O-V模型测算研发效率,之后通过中心化方法进行研发强度及研发效率的无量纲化处理,取其均值作为研发能力的综合评价值。耦合度和协调度测算结果显示,30个省/自治区/直辖市的耦合度及协调度均值均呈稳定的上升态势,研发能力的提高推动了出口质量的提升。因此,本文的研究为探讨我国产业迈向全球价值链中高端提供了新的视角。推动高技术产业高质量发展,既要加大研发投入、提升研发效率和成果转化效率,还需持续扩大新产品出口比例。
英文摘要:
      Scientific and technological innovation is the first driving force to lead high-quality economic development and the main basis for realizing the changes of quality, efficiency and power. In the future, international trade competition will gradually shift from labor-intensive traditional industries to technology-intensive high-tech industries. Based on the panel data of provinces and cities from 2010 to 2019, this paper uses Super-SBM-O-V and Super-BCC-O-V models to measure R&D efficiency, and then carries out the dimensionless processing of R&D intensity and R&D efficiency through the centralized method, and takes the mean value as the comprehensive evaluation value of R&D capability. The calculation results show that the average coupling degree and coordination degree of 30 provinces and cities are rising steadily, and the improvement of R&D capacity promotes the improvement of export quality. Therefore, the research of this paper provides a new perspective for China’s industry to step into the middle and high-end of the global value chain and promote the high-quality development of high-tech industry. China not only needs to increase R&D investment, improve R&D efficiency and achievement transformation efficiency, but also needs to continue to expand the proportion of new product exports.
查看全文   查看/发表评论  下载PDF阅读器
关闭

分享按钮