He Yanqing (何彦青),Sun Yueying,Wu Zhenfeng,Pan You,Zhang Junsheng.[J].高技术通讯(英文),2021,27(3):282~293 |
|
Towards consistent machine translation of abbreviated terms in scientific literature |
|
DOI: |
中文关键词: |
英文关键词: abbreviated term, context information, domain information, machine translation(MT) |
基金项目: |
Author Name | Affiliation | He Yanqing (何彦青) | (Research Center for Information Science Theory and Methodology, Institute of Scientific and Technical Information of China, Beijing 100038, P.R.China) | Sun Yueying | (Research Center for Information Science Theory and Methodology, Institute of Scientific and Technical Information of China, Beijing 100038, P.R.China) | Wu Zhenfeng | (Research Center for Information Science Theory and Methodology, Institute of Scientific and Technical Information of China, Beijing 100038, P.R.China) | Pan You | (Research Center for Information Science Theory and Methodology, Institute of Scientific and Technical Information of China, Beijing 100038, P.R.China) | Zhang Junsheng | (Research Center for Information Science Theory and Methodology, Institute of Scientific and Technical Information of China, Beijing 100038, P.R.China) |
|
Hits: 1165 |
Download times: 938 |
中文摘要: |
|
英文摘要: |
Scientific literature often contains abbreviated terms in English for brief. Machine translation (MT) systems can help to share knowledge in different languages among researchers. Current MT systems may translate the same abbreviated term in different sentences into different target terms. MT systems translate the abbreviated term in two ways: one is to use translation of the full name, the other is to use the abbreviated term directly. Abbreviated terms may be ambiguous and polysemous, and MT systems do not have an explicit strategy to decide which way to use without context information. To get the consistent translation for abbreviated terms in scientific literature, this paper proposes a translation model for abbreviated terms that integrates context information to get consistent translation of abbreviated terms. The context information includes the positions of abbreviated term and domain attributes of scientific literature. The first abbreviated term is translated in full name while the latter ones of the same abbreviated term will show the abbreviated form in the translation text. Experiments of translation from Chinese to English show the effectiveness of the proposed translation model. |
View Full Text
View/Add Comment Download reader |
Close |
|
|
|